провести редактирование

December 27, 2018 posted by

25-26 октября в Сыктывкаре состоялась международная конференция “Родные языки в условиях двуязычия”. Первоначально данную конференцию планировалось провести осенью прошлого года, но в связи со спонтанно начавшимся движением коми народа за языковое равноправие было объявлено о переносе её сроков на неопределенное время.
Весной этого года была выдвинута инициатива по проведению юбилейного симпозиума, посвященного 100-летию литературного коми языка. По настоянию сенатора В. П. Маркова тематика форума была расширена, и мероприятие получило статус международной конференции “Родные языки в условиях двуязычия”, пятой из серии форумов подобного рода, ранее проводившихся в столице Коми.
Позднее сроки конференции были еще раз сдвинуты и в конечном итоге совпали по времени с сессией Госсовета (парламента) Республики Коми, на котором под нажимом прокуратуры было отвергнуто выдвинутое год назад требование коми народа о сохранении обязательного изучения государственного языка коми в школах республики.
Подготовка и проведение конференции в этом году проходили в условиях беспрецедентного прессинга властных структур, требовавших блокировать на форуме любую критику нынешней национальной политики Кремля по отношению к родным языкам народов РФ. На фоне начавшегося вытеснения коми языка из школьной программы такой прессинг представляется вполне объяснимым, как и вполне объяснимо нежелание участников задевать скользкую тему нелегитимного поведения властей.
Предложения по развитию региональных языков, альтернативные официальному курсу, прозвучали лишь на пленарном заседании из уст венгерского профессора Яноша Пустаи, а языковед из Коми научного центра Уро РАН Евгений Цыпанов, отметив положительные стороны в развитии литературного языка коми, привел и печальную статистику количественных и качественных потерь, которые коми язык понёс за последние два десятилетия.
В остальном конференция прошла вполне традиционно для подобного рода мероприятий. Говорили о конкретных практиках преподавания региональных языков, разработке новых учебников, словарей и учебных пособий, распространении успешных образовательных методик и использовании IT в обучении и популяризации родных языков, особенности переводческой деятельности, проблемам языковых норм и вариативности в литературных языках. В рамках конференции были также проведены республиканские Ванеевские чтения, посвященные юбилею известного коми поэта.
Работа конференции транслировалась в прямом эфире через YouTube, а по её итогам принята резолюция, публикация которой ожидается после окончательного редактирования.

2 Comments

2 Replies to “провести редактирование”

  1. Александр Попов says:

    Чем бы дитя не тешилось.

  2. Евгений Юшков says:

    Конференции подобные “Родные языки в условиях двуязычия” – это похоронное бюро родных языков.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *